- Ingénieur Electronique E.N.S.E.R.G Grenoble,
D.E.S.S Images Numériques , IFSIC et IRISA, Université RENNES 1
Bilingue Français Anglais, Allemand courant

- 5 ans (1985 - 1990) : Ingénieur à CAP SESA Telecom
(Synthèse d'images , Maintenance Réseaux Transpac, UNIX, C, Réseaux X25).
- 6 ans (1992 - 1998) : Freelance et entreprise individuelle (Belle Ile en Mer, Caudan (56) :
Traduction anglais, Enseignement de l'anglais, Formatrice Informatique, Développement de Logiciels SGBD
- 4 ans ½ (1999 - 2003) : Responsable de la Documentation et de la Traduction technique de tous les produits d'une société d'instrumentation nucléaire en radioprotection (MGP Instruments, groupe Mirion Technologies).
- 2 ans (2003 - 2005) : Veille sur les projets de recherche scientifique sur les thèmes : Neurosciences, sciences cognitives, Linguistique, Modélisation de la connaissance
(voir cartographie détaillée, Livres consultés ).
- 6 ans (2005 - 2011) : Traductrice technique et scientifique indépendante pour de nombreuses agences de traduction en France, en Grande Bretagne et aux Etats-Unis (A Business World, Comms Multilingual Ltd, COMSYS LLC Boston, Burg Translations, MC2-Translate).
- Actuellement, je recherche des opportunités de poste, en France ou à l'étranger (Royaume uni, Pays-Bas, USA) de Traductrice scientifique expérimentée ou de Chef de projet/Coordinatrice en information/ communication scientifique idéalement au sein d'un organisme de recherche dans le domaine médical ou, plus généralement, celui des sciences de la vie (Biologie, Génétique, Environnement, Biotechnologies).